1 00:00:02,187 --> 00:00:05,339 AVENTURAS DE UN HAMSTER 2 00:00:53,270 --> 00:00:58,294 ¡Hola, Hamster! ¡Hola, Suslik! 3 00:01:11,263 --> 00:01:16,126 - Susik, ¿eres mi amigo? - ¡Claro que sí! 4 00:01:16,678 --> 00:01:19,894 ¿Harías los ejercicios matutinos por mí? 5 00:01:20,935 --> 00:01:23,901 - OK. - Gracias, amigo. 6 00:01:54,349 --> 00:02:00,188 Estás... ¿corriendo? Entonces corre. Correr me hace bien. 7 00:02:02,269 --> 00:02:03,259 OK. 8 00:02:10,256 --> 00:02:13,457 - Quizás ya fue suficiente. - ¿Estás cansado? 9 00:02:15,737 --> 00:02:22,505 - Sí. - ¿Qué? Soy yo quien está cansado. Tú estás corriendo por mí. 10 00:02:39,608 --> 00:02:43,527 ¡Estoy muy cansado! ¿Es suficiente? 11 00:02:45,782 --> 00:02:49,959 ¿Ejercicios matutinos sin natación? Vamos a nadar. 12 00:02:52,614 --> 00:02:59,294 Debes obedecerme en todo. Soy medio año mayor y por lo tanto, más inteligente. 13 00:03:09,214 --> 00:03:12,607 Nada, nada... hasta que yo haya nadado suficiente. 14 00:03:23,743 --> 00:03:26,007 La natación me hace bien. 15 00:03:29,972 --> 00:03:31,380 ¿Suficiente? 16 00:03:34,257 --> 00:03:35,353 ¿Suficiente? 17 00:03:38,584 --> 00:03:39,624 Sufi... 18 00:03:43,616 --> 00:03:44,784 ¡Suficiente! 19 00:03:47,480 --> 00:03:50,584 Hice mis ejercicios matutinos apropiadamente hoy. 20 00:03:55,792 --> 00:03:57,423 Vamos... 21 00:03:59,095 --> 00:04:04,199 a desayunar. Corre al campo a buscar legumbres. 22 00:04:04,568 --> 00:04:11,887 - ¿Por el bosque? Tengo miedo del zorro. - ¡No temas! Yo temeré por ti. 23 00:04:16,743 --> 00:04:23,383 Si cruzas el bosque corriendo de una sola vez, no tendrás tiempo de tener miedo. 24 00:04:23,647 --> 00:04:31,055 - Tendré suficiente tiempo. - Suslik, necesitas tomar carrera para correr mejor. 25 00:04:31,678 --> 00:04:36,487 Tomar carrera es lo principal. Lo principal... 26 00:04:46,363 --> 00:04:48,475 ¡A esto le llamo cruzar! 27 00:04:50,285 --> 00:04:53,597 ¿Qué? ¿Ahora tengo que juntar habichuelas por Suslik? 28 00:05:28,179 --> 00:05:31,050 Todo está bien. Sólo pesa un poco. 29 00:05:40,629 --> 00:05:45,622 Todo está bien. Sólo no puedo ver el camino. 30 00:06:00,732 --> 00:06:06,140 Todo está bien. ¡Sólo soy un idiota! ¡Idiota! 31 00:06:06,530 --> 00:06:12,724 ¿Por qué cargo así estas cosas pesadas hasta tan lejos? 32 00:06:56,742 --> 00:06:59,895 No me hagan reír. No puedo reír. 33 00:07:13,483 --> 00:07:16,713 ¡No me hagan reír! 34 00:07:53,262 --> 00:07:56,638 Habichuelas...¿dónde? 35 00:07:58,679 --> 00:08:01,981 - ¡Te las comiste! - Yo solo no lo hice. 36 00:08:03,062 --> 00:08:04,909 - Las comimos juntos. - ¿Con quién? 37 00:08:05,854 --> 00:08:08,038 - Contigo. - ¿Cómo? 38 00:08:09,046 --> 00:08:15,614 Así: tu trajiste dos habichuelas. Dos. Exactamente dos para nosotros dos. 39 00:08:16,573 --> 00:08:25,525 No pienses que no quise compartirlas. Yo comí la más pequeña y por tí la más grande. 40 00:08:26,334 --> 00:08:27,869 Estuvo sabrosa, ¿cierto? 41 00:08:32,142 --> 00:08:36,255 Sí. Todo concuerda. 42 00:08:37,349 --> 00:08:42,462 Hay sólo una cosa que no entiendo. ¿Por qué sigo teniendo hambre? 43 00:08:44,573 --> 00:08:46,037 Qué extraño. 44 00:08:47,038 --> 00:08:57,038 Traducción por Qrosawa & Frenetica - http://nplus2.com.ar -